- PRENDERE
- v-P2240 —
prender(se)la (con или contro) qd
-P2241 —prendersela di qc
-P2242 —prenderla per qd
prendere (un) abbaglio
— см. -A10prendere l'abbrivo
— см. -A30prendere l'abito (religioso)
— см. -A38prendere l'acqua
— см. -A187prendere adito
— см. -A302prendersi affanno
— см. -A308prendere l'aire
— см. -A400prendere sotto le sue ali
— см. -A406prenderla allegra
— см. -A479prendere qc dall'alto
— см. -A545prenderla dall'alto
— см. -A546prendere altro pendio
— см. -P1154prendere l'amo
— см. -A633prendere amore a (или per) qc
— см. -A655prendersi d'amore
— см. -A656prendere l'anguilla per la coda
— см. -A751prendere animo a (или sopra) qd
— см. -A859prendere animo addosso a qd
— см. -A860prendere l'animo di qd
— см. -A861prendere un'aria
— см. -A1070prendere (l')aria
— см. -A1050prendere dell'aria
— см. -A1051prendere delle arie
— см. -A1068prendere per aria
— см. -A1052prendere sotto le armi
— см. -A1091prendere armi e bagagli e andarsene
— см. -A1084prendere d'assalto
— см. -A1258aprendere atto
— см. -A1317prendere avviamento
— см. -A1392prendere l'avvio
— см. -A1394prendere baldanza addosso a qd
— см. -B96prendere a balia
— см. -B104prendere qc come un balocco (или per un balocco)
— см. -B143prendere per il bavero
— см. -B376prendersi di becco con qd
— см. -B397prendersi la bega
— см. -B409prendere un bel po' di botte
— см. -B1073prendere una bella marmotta
— см. -M858prendere a benvolere
— см. -B561prendere la bertuccia
— см. -B610prendere una bevuta
— см. -B633 c)prendere (il) bianco per nero
— см. -B705prendere una boccata d'aria
— см. -A1050prendere un boccone (или bocconcello, bocconcetto, bocconcino)
— см. -B980prendere qd al boccone (come la rana или come il ranocchio)
— см. -B981prendere il (suo) bordone
— см. -B1020prendersi a botte
— см. -B1070prendere a bottega
— см. -B1096prendere braccio
— см. -B1173prendere qd con le brache in mano
— см. -B1129prendere le briglie in mano
— см. -B1229prendere il broncio a qd
— см. -B1254prendere a bruciapelo
— см. -B1257prendere il bruno
— см. -B1269prender Buda
— см. -B1357prendere qd con le buone
— см. -B1438prendere qc per buono
— см. -B1458prendersi una buona mano di botte
— см. -M648prendere qc per buona moneta
— см. -C2489prendere in buona parte
— см. -P655prendersi buon tempo di qc
— см. -T208prendere a calci la fortuna
— см. -C124prendere una caldana
— см. -C148prender(se)la calda
— см. -C163prendere a caldo
— см. -C156prendere qd caldo caldo
— см. -C164prendere in cambio di...
— см. -C250prendere campo
— см. -C389prendere una cantonata
— см. -C586prendere la cantonata
— см. -C587prenderla tra (il) capo e (il) collo
— см. -C701prendere qd per i capelli
— см. -C646prendersi per i capelli
— см. -C642prendere (il) cappello
— см. -C856prendere un carato
— см. -C898prendere casa in...
— см. -C1168prendere in castagne
— см. -C1258prendere le castagne (dal fuoco) con la zampa (или con lo zampino) del gatto (или colla mano altrui)
— см. -C1257prendere in cattiva parte
— см. -P655prendere cavoli per fischi
— см. -F934prendere in ciancia (или in ciance)
— см. -C1784prendere qc a ciancia
— см. -C1785prendere il cielo a quadretti (или a scacchi, a spicchi)
— см. -C1860prendere la ciocca
— см. -C1947prendere per il ciuffo
— см. -C1987prendere i cocci
— см. -C2003prendere il collare
— см. -C2090prendere per il collare
— см. -C2092prendere in collo
— см. -C2117prendersi qc in collo
— см. -C2118prendere qd per il collo
— см. -C2119prendere colore
— см. -C2196prendere colore di...
— см. -C2197prendere un colpo d'aria
— см. -C2212prendere a coltellate
— см. -C2268prendere il coltello per la lama
— см. -C2276non prendere il coltello per il taglio
— см. -C2277prendere commiato
— см. -C2313prendere commiato dal mondo (или dalla vita)
— см. -C2314prendersela comoda
— см. -C2329prender(si) confidenza (тж. prendere delle confidenze)
— см. -C2418prendere congedo
— см. -C2430prendere il congedo
— см. -C2431prendere in considerazione
— см. -C2462prendere qc per contanti
— см. -C2489prendere qd di contropelo
— см. -C2583prendere qd in contropiede
— см. -C2584prendere un corno per un fischio
— см. -F934prendere il coraggio a due mani
— см. -C2627prendere corpo
— см. -C2760prendere la corsa
— см. -C2803prendere il corso
— см. -C2815prendere le cose per il loro diritto
— см. -D569prendere una cotta
— см. -C2991prendere per il culo
— см. -C3157prendersi qc a cuore
— см. -C3275prendere una data faccia
— см. -F45prendere il davanti
— см. -D58prendere nel debole
— см. -D75prendere qc per denaro contante
— см. -C2489prenderla con I denti
— см. -D185prenderla coi denti contro qd
— см. -D186prendersi per i denti
— см. -D187prendere a (или in) diletto (тж. prendersi diletto di...)
— см. -D431prendere dimora
— см. -D441 a)prendere un (или II) dirizzone
— см. -D577prendersi il disagio di (+inf.)
— см. -D587prendere il domine Agost.no
— см. -A385prendere dottrina
— см. -D883prendere a dozzina
— см. -D903prendere due bocconi
— см. -B980prendere due colombi (или piccioni) a (или con) una fava
— см. -F312prendere qc con due mani
— см. -M649prendere due rigogoli a un fico
— см. -R359prendere il duolo
— см. -D931prendere equivocazione
— см. -E85prendere l'erba fumaria
— см. -E109prendere in esame
— см. -E170prendere l'esca
— см. -E172prendere all'esca
— см. -E180prendere (l')estremità
— см. -E224prendere in fallo
— см. -F100prenderla con fegato
— см. -F392prendere fiato
— см. -F593prendere il filo
— см. -F786prendere fischi per fiaschi (или fiaschi per fischi)
— см. -F934prendere per i fondelli
— см. -F994prendere qd per il fondo dei calzoni
— см. -F1019prendere la fortuna per i capelli (или per un ciuffetto, per il ciuffo)
— см. -F1131prendere freddo
— см. -F1274prendersela fredda
— см. -F1275prendere del fresco
— см. -F1313prendere il fresco
— см. -F1314prendere di fronte
— см. -F1365prendere fumo
— см. -F1448prendere il fungo
— см. -F1479prendere fuoco
— см. -F1536prendere fuoco come l'esca (или come zolfino, come la polvere, come un solfanello, come lo zolfo)
— см. -F1537prendere in gabbia
— см. -G15prendere a gabbo
— см. -G22prendere una gaffe (или gaffa)
— см. -G27prendere (di) sotto gamba
— см. -G173prendere un gambero
— см. -G194prendere gambone
— см. -G200prendere gatta (или gatto) da (или a) pelare (или da pettinare)
— см. -G251prendere gioco
— см. -G497prendersi gioco di...
— см. -G496prendere in giro
— см. -G692prendere lo gnocco
— см. -G814prendere per la (или alla) gola
— см. -G856prendersi una grana
— см. -G944prendere un granchio (a secco)
— см. -G961prendere grosso cuore
— см. -C3276prendersi il gusto di (или a)...
— см. -G1215prendere un'imbeccata
— см. -I51prendere all'improvviso
— см. -I139prendersi l'incomodo
— см. -I174prendere incremento
— см. -I181prendere l'innanzi
— см. -I301prendere al lacc'o qd
— см. -L48prendere il largo
— см. -L186prenderla (alla) larga
— см. -L176-P2243 —prendere o lasciare
prendere la laurea
— см. -L243prendere alla leggera
— см. -L330prendere le legnate
— см. -L346prendere il leone per il ciuffetto
— см. -L379prendersi la libertà di (+ш/0
— см. -L545prendere licenza da qd
— см. -L581prendersi licenza...
— см. -L582prendere lingua da...
— см. -L688prendersi la Lngua fra I denti
— см. -L684prendere qc alla lontana
— см. -L785prendere lucciole per lanterne
— см. -L142prendere luce
— см. -L827prenderla lunga
— см. -L949prendersi il lusso di (+mf.)
— см. -L1023prender(se)la a (или per) male
— см. -M210prendersi a male parole
— см. -P559prendere in mala parte
— см. -P655prendere in mal senso
— см. -S637prendersi un malanno
— см. -M154prendere il manico di qc
— см. -M408prenderci il manico
— см. -M409prendere la mano a qd
— см. -M650prendere in mano
— см. -M651prendere del marcio
— см. -M758prendere il mare
— см. -M805prendere una marmotta
— см. -M858prendere un (или il) marrone
— см. -M860prendere mele
— см. -M1065prendere memoria di qc
— см. -M1088prendere il merlotto (alla rete)
— см. -M1241prendere in mezzo
— см. -M1357prendere un mezzo di fortuna
— см. -M1375prendersi il minor male
— см. -M219prendere di mira
— см. -M1525prendere le misure
— см. -M1588prendere inondo
— см. -M1798prendere il mondo per il (suo) verso
— см. -V406prendere il mondo come viene
— см. -M1797prendere qc per moneta buona (или contante, corrente)
— см. -C2489prendere la monna
— см. -M1841prendere le mosse
— см. -M2077prendere la mossa (или le mosse) da...
— см. -M2075prendere le mosse dal diluvio
— см. -M2076prendere muffa
— см. -M2133prendersela coi mulini (a vento)
— см. -M2154prendere per il naso
— см. -N54prendere a noia
— см. -N393prendere a noia come (или più che) il fumo negli occhi
— см. -F1438prendere il nome
— см. -N430prendere nota
— см. -N464prendere note
— см. -N465prendere ombra
— см. -O344prendere gli ordini
— см. -O521prendere per oro colato (или per oro di coppella)
— см. -O622prendersi un osso da rodere
— см. -O700prendersi qc in pace
— см. -P19prendere la pala per il manico
— см. -P113prendere la palla al balzo
— см. -P147prendere il panno per il (suo) verso
— см. -V406prendere una papera
— см. -P368prendere la parola
— см. -P557prendere in (реже sulla) parola
— см. -P555prendere le parole a male
— см. -P558prendere le parole a volo
— см. -P513prendere la parte (или le parti) di qd
— см. -P652prendere parte a qc
— см. -P653prendere parte per qd
— см. -P654prendere partito
— см. -P705prendere quel che passa il convento
— см. -C2590prendere il passo (или i passi)
— см. -P818prendere la pasta
— см. -P847prendere a pedate
— см. -P984prendere qd per la pelle del culo
— см. -P1051prendere pelo
— см. -P1119prendersi pena di...
— см. -P1138prendersi la pena
— см. -P1145prendere la penna
— см. -P1180prendere qd a pesci in faccia
— см. -P1354prendere di peso
— см. -P1379 b)prendere qc di (или a) petto
— см. -P1429prendere qd di petto (или per il petto)
— см. -P1430prendersi piacere di qc
— см. -P1474prendere di pianta
— см. -P1519prendere piede
— см. -P1686prendere una piega
— см. -P1732prendere qc a pigione
— см. -P1796prendere la polpetta
— см. -P1986prendere ii pori o per la coda
— см. -P2078prendere la porta
— см. -P2107prendere posizione
— см. -P2139prendere posto alla predica
— см. -P2228prendere i propri cocci
— см. -C2004prcndcr(si) qc suiie proprie spalle
— см. -S1270prendere il proprio trentuno
— см. -T926prendere qd a pugni
— см. -P2407prendere di punta
— см. -P2461prendere qc per la punta
— см. -P2462prendere per punto di mira
— см. -P2537prendere quota
— см. -Q125prendere radici
— см. -R25prendere le redini (in mano)
— см. -R158prendere respiro
— см. -R260prendere nelle reti
— см. -R283prendere in ridere
— см. -R327prendere sul ridere
— см. -R328prendere un rigagnolo per fiume
— см. -R356prendersi qc in santa pace
— см. -P19prendere San Pietro per la barba
— см. -P1791prendere a sassate
— см. -S247prendere una sbornia
— см. -S287prendersi una sbronza
— см. -S289prendere una scalmana per...
— см. -S312prendere qd in scambio per un altro
— см. -S315prender (si) a scesa di testa
— см. -S389prendere qd a schiaffi
— см. -S403prendere una scuffia
— см. -S508prendere per il sedere
— см. -S570prendere sul serio
— см. -S669prendersela a un soldo
— см. -S927prendere il sole
— см. -S955prendere il sole a quadretti (или a scacchi, a spicchi)
— см. -C1860prendere sonno
— см. -S1043prendere il sopravvento
— см. -S1082prendere la sorte per i capelli (или per un ciuffetto, per il ciuffo)
— см. -F1131prendere (di) sottogamba
— см. -S1193prendere lo spaghetto
— см. -S1229prendere (uno) spago
— см. -S1235prendere alle spalle
— см. -S1254prendcr(si) qc sulle spalle
— см. -S1270prendersi spasso ci...
— см. -S1314prendere a spintoni
— см. -S1444prendere lo spunto da...
— см. -S1551prendere lina stangata
— см. -S1629prendere stanza
— см. -S1637prendersela con le stelle
— см. -S1691prendere una stracca
— см. -S1804prendere la strada
— см. -S1869— non sapere che strada prendere
— см. -S1870prendere per una strada
— см. -S1871prendere di sulla strada
— см. -S1872prendere la strada tra (или fra) le gambe (или tra i piedi)
— см. -V493piendcre qd per il suo strofinaccio (Io)
— см. -S1952prendersela (a) un tanto la canna
— см. -C523prendere tempo
— см. -T277prendere il suo tempo
— см. -T278prendere il tempo per il ciuffetto
— см. -T279prendere il tempo che viene (или che Dio manda)
— см. -T280prendere terra
— см. -T424prendere terreno
— см. -T452prendere la tessera
— см. -T470prendere la testa
— см. -T584prendere la toga
— см. -T703prendere il toro per le corna
— см. -T771prendere trastullo
— см. -T853prendere il trentuno
— см. -T926prendere il turco per i baffi
— см. -T978prendere in uggia
— см. -U42prendere l'uscio
— см. -U225prendere qc per valuta corrente
— см. -C2489prendere qc come Vangelo
— см. -V57prendere al varco
— см. -V82prendere qc a veglia
— см. -V148prendere il velo
— см. -V193prendere una ventata d'aria
— см. -V228prendere il vento di fronte
— см. -V271prendere qd per il suo verso
— см. -V405prendere la via tra (или fra) le gambe (или tra ! piedi)
— см. -V493prendere al vischio
— см. -V632prendere la voga
— см. -V867prendere il volo
— см. -V911prendere il volo per altri lidi
— см. -V912prendere i voti
— см. -V971prendersi zimbello di qd
— см. -Z52buttare sardelle per prendere lucci
— см. -S243dare il dito e vedersi prendere la mano
— см. -D690essere preso dal diavolo
— см. -D335farsi prendere per le falde
— см. -F89farsi prendere in tasca
— см. -T109insegnare ai gatti a prendere i topi
— см. -G299lasciarsi prendere la mano da qd
— см. -M610non sapere che pesce (или pesci) prendere
— см. -P1355tra due mali prendersi il minore
— см. -M219da prendersi con le molle
— см. -M1699— sproposito da prendere colle molle
— см. -S1532da prender un orso
— см. -O645cane che molto abbaia prende poche lepri
— см. -C480chi dell'altrui (roba) prende, la sua libertà vende
— см. -L547chi ben dona, caro vende, se viIlan non è chi prende
— см. -V574-P2244 —chi ha preso, mal sa lasciare
chi non vuol rendere, fa male a prendere
— см. -R224chi più che (non) deve prende, fila la corda che l'appende
— см. -C2670chi vuol vivere e star bene, prenda il mondo come viene
— см. -M1816come l'anguilla ha preso l'amo, bisogna che vada dov'è tirata
— см. -A755per compagnia prese moglie un frate
— см. -C2338a dargli un dito, prende (tutta) la mano (тж. dategli un dito, vi prendon la mano; gli dài un dito e si prende la mano; se gli dài un dito, ti prende anche il braccio)
— см. -D711donna che prende, si vende
— см. -D809donne senza vedere e vino senza sentire non se ne prende
— см. -D811è com'andare a prendere il pane al forno
— см. -P293é come prendere una limonata
— см. -L600gatta inguantata non prese mai topo
— см. -G274la girandola gli ha preso fuoco
— см. -G651leggere e non intendere è come cacciare e non prendere
— см. -L326meglio prendere il cane per la coda
— см. -C495alla messa tutte le panche son prese
— см. -M1262misericordia cantavan i grilli quando gli prese fuoco la capanna!
— см. -M1559l'oro non prende macch'a
— см. -O640par che gli abbìan preso uno spicchio di croce!
— см. -S1401gli prende l'estro
— см. -E231prendi un mattone
— см. -M984la prende il nervoso
— см. -N239preso il partito, cessato l'affanno
— см. -P712si prendon più mosche con una gocciola dì miele che con un barile d'aceto
— см. -M2062uno si diverte a grattarci e l'altro si prende le sue pulci
— см. -P2412
Frasario italiano-russo. 2015.